Validation of Working Alliance Inventory for Supervision (WAI-S)

Main Article Content

Salleh Amat , Shairatul Azlin Abdul Shukor, Mohd Izwan Mahmud

Abstract

This study is implemented to translate and culturally adapting the Working Alliance Inventory for Supervision (Supervisor) (WAI-S) into the Malay language. Translation and adaptation processes were done according to strategies proposed by credible guidelines involving translation, back translation, reconciliation of translated and back-translated version to produce a synthesized finalized version and followed with testing the synthesized version on a small group of a sample. The committee sat again in the final stage to produce the final version before embarking on a pilot test.  The final translated Malay language version of WAI-S to indicate the targeted population of counsellor supervisor. Six experts evaluated the face and content validity of the translated instrument. The validity for the construct is predominantly reported as good and acceptable. A total of 30 respondents answered the questionnaire to determine the reliability. WAI-S Malay language version reliability is reported using Cronbach’s Alpha with an excellent value of .94. The translation and adaptation processes of WAI-S into the Malay language were done accordingly and the WAI-S Malay version is valid to be used for further studies.

Article Details

Section
Articles